¼öÇè¼ | Âü°í¼ | Àڰݼ | ÀϹݵµ¼ | + ½°ÅÍ |
¿¹¾à 2022 ±¹Á¦Á¶¼¼ ½Ç¹« ¾çÀ庻 »ïÀÏÀÎÆ÷¸¶ÀÎ/±èÁؼ®
- »óÇ°Á¤º¸
- »óÇ°Æò°¡
- »óÇ°¹®ÀÇ
- ¹è¼Û/¹ÝÇ°/ȯºÒ
¡Ø ¾Ë·Áµå¸³´Ï´Ù.
¹ßÇàÀÏ : 2022-03-24
ISBN | 9791167840523(1167840526) |
---|---|
Âʼö | 1528ÂÊ |
Å©±â | 188 * 257 mm ÆÇÇü¾Ë¸² |
Ã¥¼Ò°³
ÀÌ Ã¥ÀÌ ¼ÓÇÑ ºÐ¾ß
±¹³»¿¡¼ À¯ÀÏÇÏ°Ô OECD BEPSº¸°í¼ÀÇ ³»¿ë°ú ±×¿¡ µû¶ó 2019³â±îÁö °³Á¤µÈ OECD Á¶¼¼Á¶¾à¸ðµ¨ ¹× ÀÌÀü°¡°ÝÁöħÀÇ ³»¿ë°ú ±¹³»¼¼¹ýÀÇ °³Á¤»çÇ×À» ¿Ïº®ÇÏ°Ô ¹Ý¿µÇÏ¿© ¼³¸íÇÑ ±¹Á¦Á¶¼¼ Àü¹®¼
[ƯÀåÁ¡]
¡Ü ±¹³»¿øõ¼Òµæ, ±¹¿Ü¿øõ¼Òµæ, ±¹³»»ç¾÷Àå ¹× ÀÌÀü°¡°Ý¼¼Á¦ µî ±¹Á¦°Å·¡°ü·Ã ¹ýÀμ¼¹ý, ¼Òµæ¼¼¹ý, ±¹Á¦Á¶¼¼Á¶Á¤¿¡°üÇѹýÀº ¹°·Ð Á¶¼¼Á¶¾àÀ» ¸ðµÎ ¸Á¶óÇÏ¿© ü°èÀûÀ¸·Î Á¤¸®ÇÏ¿© °°Àº ³»¿ëÀ» ¹Ýº¹ÀûÀ¸·Î ¼¼úÇÑ ´Ù¸¥ Ã¥¿¡ ºñÇÏ¿© 3¹è Á¤µµÀÇ ³»¿ëÀ» ´õ ¼ö·ÏÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
¡Ü 15³â ÀÌ»óÀÇ °³Á¤ÀÛ¾÷À» ÅëÇÏ¿© ¼öÁýÇÑ Áß¿äÇÑ ¼¼¹«À̽´¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼¼¹ý±ÔÁ¤°ú °ü·Ã ¿¹±Ô ¹× ÆǷʸ¦ ½ÉµµÀÖ°Ô ¼³¸íÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
¡Ü °ü½ÉÀÌ Ä¿Áö°í ÀÖ´Â ÇØ¿ÜÁøÃâ±â¾÷ÀÇ ¼¼¹«¹®Á¦¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿Ïº°ÇÏ°Ô ¼¼úÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
[ÁÖ¿ä°³Á¤³»¿ë]
¡Ü OECD BEPS º¸°í¼¿¡ µû¶ó »õ·ÎÀÌ °³Á¤µÈ OECD ¸ðµ¨ ¹× ÀÌÀü°¡°ÝÁöħÀÇ ³»¿ëÀ» ¿Ïº®ÇÏ°Ô ¼ö·ÏÇÏ°í, ±×¿¡ µû¶ó °³Á¤µÈ ±¹³»¼¼¹ý ±ÔÁ¤µéÀ» À¯±âÀûÀ¸·Î ¼³¸íÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
¡Ü UN¿¡¼ »õ·ÎÀÌ ¹ßÇ¥ÇÑ UNÀÌÀü°¡°Ý¸Å´º¾óÀ» ¼ö·ÏÇÏ¿© ¿ì¸® ±â¾÷µéÀÌ ÁøÃâÇÑ °³¹ßµµ»ó±¹µéÀÇ ÀÌÀü°¡°Ý°ú¼¼Á¦µµ¿Í °üÇàÀ» ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Á¤¸®ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
¡Ü »õ·ÎÀÌ ½ÃÇàµÇ´Â ±¹°¡º°º¸°í¼ ¹× ÀÌÀü°¡°Ý±ÔÁ¤µé¿¡ ¼³¸íÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
¡Ü GATT ¹× °ü¼¼¹ýÀÇ °ü¼¼Æò°¡±ÔÁ¤À» ¸Á¶óÇÏ¿© ¼³¸íÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
¡Ü ±¹³»¿øõ¼Òµæ, ±¹¿Ü¿øõ¼Òµæ, ±¹³»»ç¾÷Àå ¹× ÀÌÀü°¡°Ý¼¼Á¦ µî ±¹Á¦°Å·¡°ü·Ã ¹ýÀμ¼¹ý, ¼Òµæ¼¼¹ý, ±¹Á¦Á¶¼¼Á¶Á¤¿¡°üÇѹýÀº ¹°·Ð Á¶¼¼Á¶¾àÀ» ¸ðµÎ ¸Á¶óÇÏ¿© ü°èÀûÀ¸·Î Á¤¸®ÇÏ¿© °°Àº ³»¿ëÀ» ¹Ýº¹ÀûÀ¸·Î ¼¼úÇÑ ´Ù¸¥ Ã¥¿¡ ºñÇÏ¿© 3¹è Á¤µµÀÇ ³»¿ëÀ» ´õ ¼ö·ÏÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
¡Ü 15³â ÀÌ»óÀÇ °³Á¤ÀÛ¾÷À» ÅëÇÏ¿© ¼öÁýÇÑ Áß¿äÇÑ ¼¼¹«À̽´¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼¼¹ý±ÔÁ¤°ú °ü·Ã ¿¹±Ô ¹× ÆǷʸ¦ ½ÉµµÀÖ°Ô ¼³¸íÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
¡Ü °ü½ÉÀÌ Ä¿Áö°í ÀÖ´Â ÇØ¿ÜÁøÃâ±â¾÷ÀÇ ¼¼¹«¹®Á¦¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿Ïº°ÇÏ°Ô ¼¼úÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
[ÁÖ¿ä°³Á¤³»¿ë]
¡Ü OECD BEPS º¸°í¼¿¡ µû¶ó »õ·ÎÀÌ °³Á¤µÈ OECD ¸ðµ¨ ¹× ÀÌÀü°¡°ÝÁöħÀÇ ³»¿ëÀ» ¿Ïº®ÇÏ°Ô ¼ö·ÏÇÏ°í, ±×¿¡ µû¶ó °³Á¤µÈ ±¹³»¼¼¹ý ±ÔÁ¤µéÀ» À¯±âÀûÀ¸·Î ¼³¸íÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
¡Ü UN¿¡¼ »õ·ÎÀÌ ¹ßÇ¥ÇÑ UNÀÌÀü°¡°Ý¸Å´º¾óÀ» ¼ö·ÏÇÏ¿© ¿ì¸® ±â¾÷µéÀÌ ÁøÃâÇÑ °³¹ßµµ»ó±¹µéÀÇ ÀÌÀü°¡°Ý°ú¼¼Á¦µµ¿Í °üÇàÀ» ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Á¤¸®ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
¡Ü »õ·ÎÀÌ ½ÃÇàµÇ´Â ±¹°¡º°º¸°í¼ ¹× ÀÌÀü°¡°Ý±ÔÁ¤µé¿¡ ¼³¸íÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
¡Ü GATT ¹× °ü¼¼¹ýÀÇ °ü¼¼Æò°¡±ÔÁ¤À» ¸Á¶óÇÏ¿© ¼³¸íÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
¸ñÂ÷
Á¦ 1Æí ±¹Á¦Á¶¼¼¼Ò°³, Á¶¼¼È¸ÇǹæÁö, Á¶¼¼Á¶¾àƯº°±ÔÁ¤
Á¦1Àå ±¹Á¦Á¶¼¼¿Í Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ¼Ò°³
¥°. ±¹Á¦Á¶¼¼ ¹× Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ¼Ò°³
1. ±¹Á¦°Å·¡: ¿Ü±¹ÀÎÀÇ ±¹³»°Å·¡ ¹× ³»±¹ÀÎÀÇ ±¹¿Ü°Å·¡
2. ±¹Á¦Á¶¼¼ÀÇ ÀÇ¹Ì¿Í °ú¼¼±Ù°Å
3. Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ¸ñÀû ¹× ü°è
4. ¸ðµ¨Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ¿ª»çÀû ¹è°æ
¥±. Çѱ¹ÀÇ Á¶¼¼Á¶¾à
1. ¾çÀÚÁ¶¼¼Á¶¾à
2. Á¶¼¼Á¤º¸±³È¯ÇùÁ¤
3. ±¹Á¦±â±¸ µî¿¡ ´ëÇÑ ¸é¼¼
4. ´ÙÀÚÁ¶¾à(Multilateral Conventions)
4.2 OECDÀÇ BEPS ´ÙÀÚÁ¶¾à
¥². Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ´ë»óÁ¶¼¼ ¹× ¿ë¾î
1. Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ´ë»óÁ¶¼¼
2. Á¶¾à»ó ¿ë¾îÀÇ Á¤ÀÇ
3. Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ¹ßÈ¿(Entry into Force) ¹× Á¾·á(Termination)
Á¦2Àå Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ÀÎÀû ¹üÀ§¿Í °ÅÁÖÀÚÀÇ ÆÇÁ¤
1. °ú¼¼±ÇÀÇ ÀÎÀû¤ýÁö¿ªÀû ¹üÀ§
2. ü¾à±¹ °ÅÁÖÀÚÀÇ ÀǹÌ
3. °³ÀÎÀÇ °ÅÁÖÁö±¹ ÆÇÁ¤
4. ¹ýÀÎÀÇ °ÅÁÖÁö±¹ ÆÇÁ¤
Á¦3Àå ±¹Á¦Àû Á¶¼¼È¸ÇÇÀÇ ¹æÁö
1. Á¶¼¼Á¶¾à ¹× ±¹³»¼¼¹ýÀÇ Á¶¼¼È¸ÇÇ ¹æÁö¿øÄ¢
2. Á¶¼¼Á¶¾à ÇýÅÃÀÇ Á¦ÇÑ: OECD¸ðµ¨ 29Á¶
3. ±¹³»¼¼¹ýÀÇ ½ÇÁú±Í¼ÓÀÚ ¿øõ¡¼ö
4. ºÎ´çÇÑ Áö±Þ´ë°¡ÀÇ Á¶¾àÇýÅÃÁ¦ÇÑ
5. ºÎ´çÇÑ ÀÌÀÚºñ¿ëÀÇ ¼Õ±ÝºÒ»êÀÔ
Á¦4Àå Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ Æ¯º°±ÔÁ¤
¥°. Â÷º°±ÝÁö(Non Discrimination)
1. ±¹Àû¿¡ ÀÇÇÑ Â÷º°±ÝÁö
2. ¹«±¹ÀûÀÚÀÇ Â÷º°±ÝÁö
3. ºñ¿ë°øÁ¦ÀÇ Â÷º°±ÝÁö
4. Ư¼ö°ü°è±â¾÷ÀÇ Â÷º°±ÝÁö
5. ¸ðµç Á¶¼¼¿¡ ´ëÇÑ Â÷º°±ÝÁö
¥±. »óÈ£ÇÕÀÇÀýÂ÷(Mutual Agreement Procedure)
1. ¡¸±¹Á¦Á¶¼¼Á¶Á¤¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¡¹»ó »óÈ£ÇÕÀÇÁ¦µµ
2. Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ »óÈ£ÇÕÀÇÀýÂ÷
3. ÁßÀçÀýÂ÷
¥². Á¤º¸±³È¯(Exchange of Information)
1. ±¹Á¶¹ýÀÇ Á¤º¸±³È¯ ¹× ¼¼¹«Á¶»çÇù·Â
2. Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ Á¤º¸±³È¯
3. ±¹°¡°£ ±ÝÀ¶Á¤º¸ ÀÚµ¿±³È¯
¥³. Á¶¼¼Â¡¼ö ÇùÁ¶
1. ±¹Á¶¹ýÀÇ Á¶¼¼Â¡¼öÇùÁ¶
2. Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ Â¡¼öÇùÁ¶
Á¦5Àå ºÎ°¡°¡Ä¡¼¼ ¹× »ó¼ÓÁõ¿©¼¼ÀÇ ±¹Á¦Àû ¾ç»ó
1. ±¹Á¦°Å·¡¿¡ ´ëÇÑ ºÎ°¡°¡Ä¡¼¼
2. ±¹Á¦Àû »ó¼ÓÁõ¿©¿¡ ´ëÇÑ »ó¼ÓÁõ¿©¼¼
Á¦ 2Æí ºñ°ÅÁÖÀÚ¤ý¿Ü±¹¹ýÀÎÀÇ ±¹³»¿øõ¼Òµæ
Á¦1Àå ºñ°ÅÁÖÀÚ¤ý¿Ü±¹¹ýÀÎ ¿øõ¡¼öÁ¦µµ
1. ºñ°ÅÁÖÀÚ¤ý¿Ü±¹¹ýÀÎ °ú¼¼ °³¿ä
2. ±¹³»¿øõ¼Òµæ ¹× ¿øõ¡¼ö¼¼À², ºñ°ú¼¼¼Òµæ
3. ¿øõ¡¼öÀǹ«
4. ¿øõ¡¼ö °áÁ¤, ¼öÁ¤½Å°í¤ý°æÁ¤Ã»±¸, ºÒº¹Ã»±¸
Á¦2Àå ¼±¹Ú¤ýÇ×°ø±â¤ý°Ç¼³±â°è µî ÀÓ´ë¼Òµæ
1. ¼±¹Ú¤ýÇ×°ø±â¤ý±â°è µî ÀÓ´ë¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. ¼±¹Ú¤ýÇ×°ø±â¤ý°Ç¼³±â°è µî ÀÓ´ë¼Òµæ °ú¼¼¹æ¹ý
Á¦3Àå ºÎµ¿»ê¼Òµæ(Immovable Property Income)
1. ºÎµ¿»ê¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. ºÎµ¿»ê¼ÒµæÀÇ ¿øõÁö±¹ °ú¼¼¿øÄ¢
3. ºÎµ¿»ê¼Òµæ °ú¼¼¹æ¹ý
Á¦4Àå ±¹Á¦¿î¼Û¼Òµæ(International Traffic Profits)
1. ±¹Á¦¿î¼Û¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. Ưº°»ç¾È¿¡ ´ëÇÑ °ËÅä
3. ±¹Á¦¿î¼Û¼ÒµæÀÇ ¸é¼¼
4. ±¹Á¦¿î¼Û¼ÒµæÀÇ °ú¼¼¹æ¹ý
Á¦5Àå ¹è´ç¼Òµæ(Dividends)
1. ¹è´ç¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. ¿øõÁö±¹ÀÇ Á¦ÇÑ°ú¼¼
3. ±¹³»¿øõ ¹è´ç¼ÒµæÀÇ °ú¼¼¹æ¹ý
Á¦6Àå ÀÌÀÚ¼Òµæ(Interest)
1. ÀÌÀÚ¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. ¿øõÁö±¹ÀÇ Á¦ÇÑ°ú¼¼
3. ±¹³»»ç¾÷Àå ±Í¼ÓÀÌÀÚÀÇ ¿øõ¡¼ö
4. Ưº°ÇÑ »ç¾ÈÀÇ °ËÅä
5. ±¹³»¿øõ ÀÌÀÚ¼Òµæ °ú¼¼¹æ¹ý: Á¦ÇѼ¼À²
6. ÀÌÀÚ¼ÒµæÀÇ ºñ°ú¼¼ ¹× °¨¸é
Á¦7Àå »ç¿ë·á¼Òµæ(Royalties)
1. »ç¿ë·á¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. Ưº°»ç¾È¿¡ ´ëÇÑ °ËÅä
3. ¿øõÁö±¹ÀÇ Á¦ÇÑ°ú¼¼
4. ±¹³»¿øõ »ç¿ë·á¼Òµæ °ú¼¼¹æ¹ý ¹× °¨¸é
Á¦8Àå ¾çµµ¼Òµæ(Capital Gains)
¥°. ºÎµ¿»êµîÀÇ ¾çµµ¼Òµæ
1. ºÎµ¿»êµî ¾çµµ¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. ºÎµ¿»êµî ¾çµµ¼Òµæ ¿øõÀÇ ÆÇ´Ü
3. °¢±¹ °ú¼¼Á¦µµÀÇ Â÷ÀÌ
4. ºÎµ¿»êµî ¾çµµ¼Òµæ °ú¼¼¹æ¹ý
5. ±¹¿ÜÀüÃâÀÚ º¸À¯ÁֽĿ¡ ´ëÇÑ °ú¼¼Æ¯·Ê: Ãâ±¹¼¼
¥±. À¯°¡Áõ±Ç ¾çµµ¼Òµæ
1. À¯°¡Áõ±Ç ¾çµµ¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. À¯°¡Áõ±Ç ¾çµµ¼ÒµæÀÇ °ú¼¼¹æ¹ý
3. À¯°¡Áõ±Ç ¾çµµ¼Òµæ¼¼ °¨¸é ¹× °ú¼¼ÀÌ¿¬
Á¦9Àå ÀÎÀû¿ë¿ª¼Òµæ(Personal Service)
¥°. ÀÎÀû¿ë¿ª¼Òµæ
1. ÀÎÀû¿ë¿ª¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. ¿ë¿ª¼öÇàÁö±¹ °ú¼¼¿øÄ¢
3. ÀÎÀû¿ë¿ª¼Òµæ °ú¼¼¹æ¹ý
¥±. ±Ù·Î¼Òµæ
1. ±Ù·Î¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. ¿ë¿ª¼öÇàÁö±¹ °ú¼¼¿øÄ¢
3. ±¹Á¦¿î¼Û ¼±¹Ú¤ýÇ×°ø±â ½Â¹«¿øÀÇ º¸¼ö
4. ±Ù·Î¼ÒµæÀÇ °ú¼¼¹æ¹ý
5. ¿Ü±¹ÀÎ ±Ù·ÎÀÚ µîÀÇ ºñ°ú¼¼¤ý°¨¸é
¥². ÀÌ»çÀÇ º¸¼ö(Director’s Fee)
1. ÀÌ»ç º¸¼öÀÇ ¹üÀ§
2. ȸ»ç °ÅÁÖÁö±¹ °ú¼¼¿øÄ¢
3. À̻纸¼öÀÇ °ú¼¼¹æ¹ý
¥³. ¿¬¿¹ÀÎ ¹× ¿îµ¿°¡(Entertainers and Sportsmen)
1. ¿¬¿¹ÀΤý¿îµ¿°¡¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. ¿ë¿ª¼öÇàÁö±¹ °ú¼¼¿øÄ¢
3. Á¤ºÎÁö¿ø Çà»ç¼ÒµæÀÇ ¸é¼¼
4. ¿¬¿¹È¸»ç°¡ ¼öÃëÇÏ´Â ¼ÒµæÀÇ °ú¼¼
¥´. Çлý ¹× ±³¼ö
1. Çлý µîÀÇ ¼Òµæ: ü·ùÁö±¹ ¸é¼¼
2. ±³¼öÀÇ ¼Òµæ: ü·ùÁö±¹ ¸é¼¼
¥µ. Á¤ºÎ°ø¹«¿ø(Government Service)
1. ÆÄ°ß±¹ÀÇ ¹èŸÀû °ú¼¼
2. ¿¹¿ÜÀûÀÎ °ÅÁÖÁö±¹ °ú¼¼: ÀÚ±¹¹Î °ú¼¼¿øÄ¢
3. Á¤ºÎ ½ÃÇà»ç¾÷
4. ±¹³»¼¼¹ý»ó ºñ°ú¼¼
¥¶. ¿¬±Ý(Pension) ¹× ÅðÁ÷¼Òµæ(Retirement Benefit)
1. ¿¬±Ý ¹× ÅðÁ÷¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. °ÅÁÖÁö±¹ °ú¼¼¿øÄ¢
3. ±¹³»¿øõ ÅðÁ÷¼Òµæ ¹× ¿¬±Ý¼ÒµæÀÇ °ú¼¼¹æ¹ý
4. ¿¬±ÝÀÇ ±¹Á¦Àû °ú¼¼¹®Á¦
¥·. ¿Ü±³°ü(Diplomatic Agents and Consular Posts)
1. ±¹³»¼¼¹ý
2. Á¶¼¼Á¶¾à
Á¦ 10Àå ±âŸ¼Òµæ(Other Income)
1. ±âŸ¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. ±âŸ¼Òµæ °ú¼¼¿øÄ¢
3. ±âŸ¼Òµæ °ú¼¼¹æ¹ý
Á¦ 11Àå ÀÚº»¼¼(Capital Taxation)
1. ÀÚº»¼¼ÀÇ ÀǹÌ
2. ÀÚº»¼¼ÀÇ °ú¼¼±Ç
3. ÀÚº»¼¼ÀÇ °ú¼¼¹æ¹ý
Á¦ 3Æí °ÅÁÖÀÚ¤ý³»±¹¹ýÀÎÀÇ ±¹¿Ü¿øõ¼Òµæ
Á¦1Àå ±¹¿Ü¿øõ¼ÒµæÀÇ °ú¼¼
1. ±¹¿Ü¿øõ¼ÒµæÀÇ °ú¼¼°³¿ä
2. ±¹¿Ü¿øõ¼Òµæ
3. ±¹¿ÜÀÚ»ê ¾çµµ¼Òµæ µîÀÇ °ú¼¼
4. ÇØ¿ÜÇöÁö¹ýÀÎ ¹× ÇØ¿ÜÁöÁ¡
5. °ÅÁÖÀÚ ¹× ³»±¹¹ýÀÎÀÇ ÇؿܱÝÀ¶°èÁ ½Å°í
6. ±¹Á¦°Å·¡ÀÇ ºÎ°úÁ¦Ã´±â°£Æ¯·Ê, ü³³ÀÚ Ãâ±¹±ÝÁö
Á¦2Àå ƯÁ¤¿Ü±¹¹ýÀÎ À¯º¸¼Òµæ ¹è´ç°£ÁÖ
1. ƯÁ¤¿Ü±¹¹ýÀÎ À¯º¸¼Òµæ ¹è´ç°£ÁÖ : Á¶¼¼Çdzó¼¼Á¦
2. ºñ°ú¼¼¿ä°Ç ¹× °ú¼¼¿ä°Ç
3. ¹è´ç°£ÁÖ±Ý¾× ÀͱݻêÀÔ ¹× ¿Ü±¹³³ºÎ¼¼¾×°øÁ¦
4. ½ÇÁ¦¹è´ç±Ý¾×ÀÇ ÀͱݺһêÀÔ
5. ƯÁ¤¿Ü±¹¹ýÀÎ °ü·Ã ÀÚ·áÀÇ Á¦Ãâ ¹× °¡»ê¼¼ÀÇ ºÎ°ú
6. Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ÇØ¿ÜÀÚȸ»ç±ÔÁ¤
Á¦3Àå ±¹Á¦Àû ÀÌÁß°ú¼¼ÀÇ ¹æÁö
1. ÀÌÁß°ú¼¼ ¹æÁöÁ¦µµÀÇ °³¿ä
2. Á÷Á¢¿Ü±¹³³ºÎ¼¼¾×°øÁ¦
3. °£Á¢¿Ü±¹³³ºÎ¼¼¾×°øÁ¦(Underlying Tax Credit)
4. °£Áֿܱ¹³³ºÎ¼¼¾×°øÁ¦(Tax Sparing)
5. ¿Ü±¹³³ºÎ¼¼¾× ÀÌ¿ù°øÁ¦, ¼Õ±Ý»êÀÔ, ¼Òµæ°øÁ¦¹æ¹ý
Á¦4Àå ¿ÜÈȯ»ê°ú ÆÄ»ý»óÇ°
1. ¿ÜÈÀÇ ¿øÈȯ»ê
2. ±â´ÉÅëÈ µµÀÔ¹ýÀÎ ¹× ÇØ¿Ü»ç¾÷ÀåÀÇ °ú¼¼Ç¥ÁØ °è»êƯ·Ê
3. ÆÄ»ý»óÇ°(Derivatives)
Á¦ 4Æí ±¹³»»ç¾÷Àå, ±Û·Î¹ú ÃÖÀúÇѼ¼¿Í ½ÃÀå¼ÒÀçÁö±¹ µðÁöÅм¼
Á¦1Àå »ç¾÷¼Òµæ(Business Profits)
1. »ç¾÷¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. Á¶¼¼Á¶¾à»ó »ç¾÷¼Òµæ °ú¼¼¿øÄ¢
3. »ç¾÷¼Òµæ °ú¼¼¹æ¹ý
Á¦2Àå ±¹³»»ç¾÷ÀåÀÇ °³³ä
¥°. º»·¡ÀÇ ±¹³»»ç¾÷Àå
1. ±¹³»»ç¾÷Àå °ú¼¼¿øÄ¢ÀÇ Çʿ伺
2. ±¹³»»ç¾÷ÀåÀÇ Á¤ÀÇ
3. ±¹³»»ç¾÷ÀåÀÇ »ç·Ê
4. ±¹³»»ç¾÷ÀåÀÇ ¿¹¿Ü
¥±. °£ÁÖ ±¹³»»ç¾÷Àå: ±¹³»»ç¾÷Àå °³³äÀÇ È®Àå
1. °ü°è±â¾÷ÀÇ ±¹³»»ç¾÷Àå
2. Á¾¼Ó´ë¸®ÀÎÀÇ ±¹³»»ç¾÷Àå
3. °ÇÃà, °Ç¼³°ø»çÀÇ ±¹³»»ç¾÷Àå
4. ¿ë¿ªÁ¦°øÀÇ ±¹³»»ç¾÷Àå
5. ÀüÀÚ»ó°Å·¡ÀÇ ±¹³»»ç¾÷Àå
Á¦3Àå ±¹³»»ç¾÷Àå ¼Òµæ±Ý¾×ÀÇ °è»ê
¥°. Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ±¹³»»ç¾÷Àå °ú¼¼¿øÄ¢°ú Ư·Ê
1. OECD¸ðµ¨ »ç¾÷¼ÒµæÁ¶Ç×ÀÇ º¯È
2. µ¶¸³±â¾÷¿øÄ¢ÀÇ Àû¿ë
3. ±¹³»»ç¾÷Àå ±Í¼Ó¼ÒµæÀÇ °ú¼¼
4. ±¹³»»ç¾÷Àå °ü·Ãºñ¿ë ¹èºÎ¿øÄ¢
5. ÃѼҵæ¹èºÐ¹æ¹ýÀÇ ÀÎÁ¤: °ü·Ã»ç¾÷È°µ¿ Á¢±Ù¹ý
6. ±¹³»»ç¾÷Àå Â÷º°±ÝÁö
7. ±¹³»»ç¾÷Àå¼ÒµæÀÇ ÀÌÁß°ú¼¼¹æÁö
¥±. ¿Ü±¹¹ýÀÎ ±¹³»»ç¾÷ÀåÀÇ ¹ýÀμ¼½Å°í
1. ¿Ü±¹¹ýÀÎ ±¹³»»ç¾÷ÀåÀÇ ¼³Ä¡ ¹× ¹ýÀμ¼ ½Å°í
2. ¿Ü±¹¹ýÀÎ ±¹³»»ç¾÷Àå ¼Òµæ±Ý¾× °è»ê
3. ÁöÁ¡¼¼(Branch Tax)
¥². ºñ°ÅÁÖÀÚ(°³ÀÎ) ±¹³»»ç¾÷ÀåÀÇ ¼Òµæ¼¼½Å°í
1. ºñ°ÅÁÖÀÚÀÇ ±¹³»»ç¾÷Àå ¹× ºÎµ¿»ê¼Òµæ ½Å°í¹æ¹ý
2. ±¹³»»ç¾÷Àå µîÀÇ ÇÊ¿ä°æºñ ¹× º»»ç°æºñ¹èºÎ
Á¦4Àå ±Û·Î¹ú ÃÖÀúÇѼ¼, ½ÃÀå¼ÒÀçÁö±¹ µðÁöÅм¼
1. ±Û·Î¹ú ÃÖÀúÇѼ¼
2. ½ÃÀå¼ÒÀçÁö±¹ µðÁöÅм¼
Á¦ 5Æí ÀÌÀü°¡°Ý±ÔÁ¤
Á¦1Àå ÀÌÀü°¡°Ý±ÔÁ¤ÀÇ °³¿ä
1. ÀÌÀü°¡°Ý±ÔÁ¤
2. Á¤»ó°¡°Ý(arm's length price)
3. ±¹¿ÜƯ¼ö°ü°èÀÎÀÇ Á¤ÀÇ
4. ´Ù±¹Àû±â¾÷±×·ìÀÇ »ç¾÷ÇàÅÂ
Á¦2Àå Á¤»ó°¡°Ý»êÃâ¹æ¹ý
1. Á¤»ó°¡°Ý»êÃâ¹æ¹ý(TP methods)
2. ÀüÅëÀû °Å·¡¹æ¹ý(traditional transaction methods)
3. °Å·¡ÀÌÀ͹æ¹ý(transactional profit methods)
4. ±× ¹ÛÀÇ Á¤»ó°¡°Ý»êÃâ¹æ¹ý, °ø½Ä¿¡ ÀÇÇÑ ¹èºÐ
Á¦3Àå ºñ±³ ´ë»ó (comparable)
1. ºñ±³ÀÚ·áÀÇ ¿ÏÀü¼º ¹× °¡Á¤ÀÇ ½Å·Ú¼º
2. ºñ±³´ë»óÀÇ ¼±Á¤
Á¦4Àå ºñ±³°¡´É¼º ºÐ¼®
1. ºñ±³°¡´É¼º ºÐ¼®¸ñÀû ¹× ÀýÂ÷
2. ȸ°èÂ÷ÀÌ ¹× Àçȿ뿪ÀÇ Æ¯¼º
3. ±â´É(functions)
4. À§Çè(Risk)
5. °Å·¡ÀÇ °è¾àÁ¶°Ç(contractual terms)
6. °æÁ¦Àû ȯ°æ
7. Ưº°ÇÑ »óȲ(extraordinary market conditions)
Á¦5Àå °Å·¡À¯Çüº° Á¤»ó°¡°Ý °áÁ¤
1. À¯ÇüÀÚ»ê
2. ¹«ÇüÀÚ»ê
3. ¿ø°¡ºÐ´ã¾àÁ¤(cost sharing agreement)
4. ¿ë¿ª°Å·¡(controlled services transactions)
5. »ç¾÷±¸Á¶Á¶Á¤(Business Restructuring)
6. ±ÝÀ¶°Å·¡
Á¦6Àå ¼ÒµæóºÐ, »çÀü°¡°ÝÁ¶Á¤, ¼·ùÁ¦Ãâ
1. ÀÌÀü°¡°ÝÁ¶Á¤, ´ëÀÀÁ¶Á¤ ¹× »çÀü°¡°ÝÁ¶Á¤ÀÇ ¼ÒµæóºÐ
2. »óÈ£ÇÕÀÇ ¹× ´ëÀÀÁ¶Á¤
3. Á¤»ó°¡°Ý»êÃâ¹æ¹ý »çÀü½ÂÀÎ
4. ÀÌÀü°¡°Ý¼·ùÀÇ Á¦Ãâ
Á¦7Àå °ü¼¼Æò°¡¿Í ÀÌÀü°¡°Ý
1. Ư¼ö°ü°è°Å·¡ °ú¼¼°¡°Ý
2. °ú¼¼°¡°Ý °áÁ¤¹æ¹ý
3. °ú¼¼°¡°Ý°ú ÀÌÀü°¡°ÝÀÇ Á¶Á¤
ºÎ·Ï
ü¾à±¹º° Á¦ÇѼ¼À²
Á¦1Àå ±¹Á¦Á¶¼¼¿Í Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ¼Ò°³
¥°. ±¹Á¦Á¶¼¼ ¹× Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ¼Ò°³
1. ±¹Á¦°Å·¡: ¿Ü±¹ÀÎÀÇ ±¹³»°Å·¡ ¹× ³»±¹ÀÎÀÇ ±¹¿Ü°Å·¡
2. ±¹Á¦Á¶¼¼ÀÇ ÀÇ¹Ì¿Í °ú¼¼±Ù°Å
3. Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ¸ñÀû ¹× ü°è
4. ¸ðµ¨Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ¿ª»çÀû ¹è°æ
¥±. Çѱ¹ÀÇ Á¶¼¼Á¶¾à
1. ¾çÀÚÁ¶¼¼Á¶¾à
2. Á¶¼¼Á¤º¸±³È¯ÇùÁ¤
3. ±¹Á¦±â±¸ µî¿¡ ´ëÇÑ ¸é¼¼
4. ´ÙÀÚÁ¶¾à(Multilateral Conventions)
4.2 OECDÀÇ BEPS ´ÙÀÚÁ¶¾à
¥². Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ´ë»óÁ¶¼¼ ¹× ¿ë¾î
1. Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ´ë»óÁ¶¼¼
2. Á¶¾à»ó ¿ë¾îÀÇ Á¤ÀÇ
3. Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ¹ßÈ¿(Entry into Force) ¹× Á¾·á(Termination)
Á¦2Àå Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ÀÎÀû ¹üÀ§¿Í °ÅÁÖÀÚÀÇ ÆÇÁ¤
1. °ú¼¼±ÇÀÇ ÀÎÀû¤ýÁö¿ªÀû ¹üÀ§
2. ü¾à±¹ °ÅÁÖÀÚÀÇ ÀǹÌ
3. °³ÀÎÀÇ °ÅÁÖÁö±¹ ÆÇÁ¤
4. ¹ýÀÎÀÇ °ÅÁÖÁö±¹ ÆÇÁ¤
Á¦3Àå ±¹Á¦Àû Á¶¼¼È¸ÇÇÀÇ ¹æÁö
1. Á¶¼¼Á¶¾à ¹× ±¹³»¼¼¹ýÀÇ Á¶¼¼È¸ÇÇ ¹æÁö¿øÄ¢
2. Á¶¼¼Á¶¾à ÇýÅÃÀÇ Á¦ÇÑ: OECD¸ðµ¨ 29Á¶
3. ±¹³»¼¼¹ýÀÇ ½ÇÁú±Í¼ÓÀÚ ¿øõ¡¼ö
4. ºÎ´çÇÑ Áö±Þ´ë°¡ÀÇ Á¶¾àÇýÅÃÁ¦ÇÑ
5. ºÎ´çÇÑ ÀÌÀÚºñ¿ëÀÇ ¼Õ±ÝºÒ»êÀÔ
Á¦4Àå Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ Æ¯º°±ÔÁ¤
¥°. Â÷º°±ÝÁö(Non Discrimination)
1. ±¹Àû¿¡ ÀÇÇÑ Â÷º°±ÝÁö
2. ¹«±¹ÀûÀÚÀÇ Â÷º°±ÝÁö
3. ºñ¿ë°øÁ¦ÀÇ Â÷º°±ÝÁö
4. Ư¼ö°ü°è±â¾÷ÀÇ Â÷º°±ÝÁö
5. ¸ðµç Á¶¼¼¿¡ ´ëÇÑ Â÷º°±ÝÁö
¥±. »óÈ£ÇÕÀÇÀýÂ÷(Mutual Agreement Procedure)
1. ¡¸±¹Á¦Á¶¼¼Á¶Á¤¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¡¹»ó »óÈ£ÇÕÀÇÁ¦µµ
2. Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ »óÈ£ÇÕÀÇÀýÂ÷
3. ÁßÀçÀýÂ÷
¥². Á¤º¸±³È¯(Exchange of Information)
1. ±¹Á¶¹ýÀÇ Á¤º¸±³È¯ ¹× ¼¼¹«Á¶»çÇù·Â
2. Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ Á¤º¸±³È¯
3. ±¹°¡°£ ±ÝÀ¶Á¤º¸ ÀÚµ¿±³È¯
¥³. Á¶¼¼Â¡¼ö ÇùÁ¶
1. ±¹Á¶¹ýÀÇ Á¶¼¼Â¡¼öÇùÁ¶
2. Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ Â¡¼öÇùÁ¶
Á¦5Àå ºÎ°¡°¡Ä¡¼¼ ¹× »ó¼ÓÁõ¿©¼¼ÀÇ ±¹Á¦Àû ¾ç»ó
1. ±¹Á¦°Å·¡¿¡ ´ëÇÑ ºÎ°¡°¡Ä¡¼¼
2. ±¹Á¦Àû »ó¼ÓÁõ¿©¿¡ ´ëÇÑ »ó¼ÓÁõ¿©¼¼
Á¦ 2Æí ºñ°ÅÁÖÀÚ¤ý¿Ü±¹¹ýÀÎÀÇ ±¹³»¿øõ¼Òµæ
Á¦1Àå ºñ°ÅÁÖÀÚ¤ý¿Ü±¹¹ýÀÎ ¿øõ¡¼öÁ¦µµ
1. ºñ°ÅÁÖÀÚ¤ý¿Ü±¹¹ýÀÎ °ú¼¼ °³¿ä
2. ±¹³»¿øõ¼Òµæ ¹× ¿øõ¡¼ö¼¼À², ºñ°ú¼¼¼Òµæ
3. ¿øõ¡¼öÀǹ«
4. ¿øõ¡¼ö °áÁ¤, ¼öÁ¤½Å°í¤ý°æÁ¤Ã»±¸, ºÒº¹Ã»±¸
Á¦2Àå ¼±¹Ú¤ýÇ×°ø±â¤ý°Ç¼³±â°è µî ÀÓ´ë¼Òµæ
1. ¼±¹Ú¤ýÇ×°ø±â¤ý±â°è µî ÀÓ´ë¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. ¼±¹Ú¤ýÇ×°ø±â¤ý°Ç¼³±â°è µî ÀÓ´ë¼Òµæ °ú¼¼¹æ¹ý
Á¦3Àå ºÎµ¿»ê¼Òµæ(Immovable Property Income)
1. ºÎµ¿»ê¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. ºÎµ¿»ê¼ÒµæÀÇ ¿øõÁö±¹ °ú¼¼¿øÄ¢
3. ºÎµ¿»ê¼Òµæ °ú¼¼¹æ¹ý
Á¦4Àå ±¹Á¦¿î¼Û¼Òµæ(International Traffic Profits)
1. ±¹Á¦¿î¼Û¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. Ưº°»ç¾È¿¡ ´ëÇÑ °ËÅä
3. ±¹Á¦¿î¼Û¼ÒµæÀÇ ¸é¼¼
4. ±¹Á¦¿î¼Û¼ÒµæÀÇ °ú¼¼¹æ¹ý
Á¦5Àå ¹è´ç¼Òµæ(Dividends)
1. ¹è´ç¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. ¿øõÁö±¹ÀÇ Á¦ÇÑ°ú¼¼
3. ±¹³»¿øõ ¹è´ç¼ÒµæÀÇ °ú¼¼¹æ¹ý
Á¦6Àå ÀÌÀÚ¼Òµæ(Interest)
1. ÀÌÀÚ¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. ¿øõÁö±¹ÀÇ Á¦ÇÑ°ú¼¼
3. ±¹³»»ç¾÷Àå ±Í¼ÓÀÌÀÚÀÇ ¿øõ¡¼ö
4. Ưº°ÇÑ »ç¾ÈÀÇ °ËÅä
5. ±¹³»¿øõ ÀÌÀÚ¼Òµæ °ú¼¼¹æ¹ý: Á¦ÇѼ¼À²
6. ÀÌÀÚ¼ÒµæÀÇ ºñ°ú¼¼ ¹× °¨¸é
Á¦7Àå »ç¿ë·á¼Òµæ(Royalties)
1. »ç¿ë·á¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. Ưº°»ç¾È¿¡ ´ëÇÑ °ËÅä
3. ¿øõÁö±¹ÀÇ Á¦ÇÑ°ú¼¼
4. ±¹³»¿øõ »ç¿ë·á¼Òµæ °ú¼¼¹æ¹ý ¹× °¨¸é
Á¦8Àå ¾çµµ¼Òµæ(Capital Gains)
¥°. ºÎµ¿»êµîÀÇ ¾çµµ¼Òµæ
1. ºÎµ¿»êµî ¾çµµ¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. ºÎµ¿»êµî ¾çµµ¼Òµæ ¿øõÀÇ ÆÇ´Ü
3. °¢±¹ °ú¼¼Á¦µµÀÇ Â÷ÀÌ
4. ºÎµ¿»êµî ¾çµµ¼Òµæ °ú¼¼¹æ¹ý
5. ±¹¿ÜÀüÃâÀÚ º¸À¯ÁֽĿ¡ ´ëÇÑ °ú¼¼Æ¯·Ê: Ãâ±¹¼¼
¥±. À¯°¡Áõ±Ç ¾çµµ¼Òµæ
1. À¯°¡Áõ±Ç ¾çµµ¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. À¯°¡Áõ±Ç ¾çµµ¼ÒµæÀÇ °ú¼¼¹æ¹ý
3. À¯°¡Áõ±Ç ¾çµµ¼Òµæ¼¼ °¨¸é ¹× °ú¼¼ÀÌ¿¬
Á¦9Àå ÀÎÀû¿ë¿ª¼Òµæ(Personal Service)
¥°. ÀÎÀû¿ë¿ª¼Òµæ
1. ÀÎÀû¿ë¿ª¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. ¿ë¿ª¼öÇàÁö±¹ °ú¼¼¿øÄ¢
3. ÀÎÀû¿ë¿ª¼Òµæ °ú¼¼¹æ¹ý
¥±. ±Ù·Î¼Òµæ
1. ±Ù·Î¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. ¿ë¿ª¼öÇàÁö±¹ °ú¼¼¿øÄ¢
3. ±¹Á¦¿î¼Û ¼±¹Ú¤ýÇ×°ø±â ½Â¹«¿øÀÇ º¸¼ö
4. ±Ù·Î¼ÒµæÀÇ °ú¼¼¹æ¹ý
5. ¿Ü±¹ÀÎ ±Ù·ÎÀÚ µîÀÇ ºñ°ú¼¼¤ý°¨¸é
¥². ÀÌ»çÀÇ º¸¼ö(Director’s Fee)
1. ÀÌ»ç º¸¼öÀÇ ¹üÀ§
2. ȸ»ç °ÅÁÖÁö±¹ °ú¼¼¿øÄ¢
3. À̻纸¼öÀÇ °ú¼¼¹æ¹ý
¥³. ¿¬¿¹ÀÎ ¹× ¿îµ¿°¡(Entertainers and Sportsmen)
1. ¿¬¿¹ÀΤý¿îµ¿°¡¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. ¿ë¿ª¼öÇàÁö±¹ °ú¼¼¿øÄ¢
3. Á¤ºÎÁö¿ø Çà»ç¼ÒµæÀÇ ¸é¼¼
4. ¿¬¿¹È¸»ç°¡ ¼öÃëÇÏ´Â ¼ÒµæÀÇ °ú¼¼
¥´. Çлý ¹× ±³¼ö
1. Çлý µîÀÇ ¼Òµæ: ü·ùÁö±¹ ¸é¼¼
2. ±³¼öÀÇ ¼Òµæ: ü·ùÁö±¹ ¸é¼¼
¥µ. Á¤ºÎ°ø¹«¿ø(Government Service)
1. ÆÄ°ß±¹ÀÇ ¹èŸÀû °ú¼¼
2. ¿¹¿ÜÀûÀÎ °ÅÁÖÁö±¹ °ú¼¼: ÀÚ±¹¹Î °ú¼¼¿øÄ¢
3. Á¤ºÎ ½ÃÇà»ç¾÷
4. ±¹³»¼¼¹ý»ó ºñ°ú¼¼
¥¶. ¿¬±Ý(Pension) ¹× ÅðÁ÷¼Òµæ(Retirement Benefit)
1. ¿¬±Ý ¹× ÅðÁ÷¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. °ÅÁÖÁö±¹ °ú¼¼¿øÄ¢
3. ±¹³»¿øõ ÅðÁ÷¼Òµæ ¹× ¿¬±Ý¼ÒµæÀÇ °ú¼¼¹æ¹ý
4. ¿¬±ÝÀÇ ±¹Á¦Àû °ú¼¼¹®Á¦
¥·. ¿Ü±³°ü(Diplomatic Agents and Consular Posts)
1. ±¹³»¼¼¹ý
2. Á¶¼¼Á¶¾à
Á¦ 10Àå ±âŸ¼Òµæ(Other Income)
1. ±âŸ¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. ±âŸ¼Òµæ °ú¼¼¿øÄ¢
3. ±âŸ¼Òµæ °ú¼¼¹æ¹ý
Á¦ 11Àå ÀÚº»¼¼(Capital Taxation)
1. ÀÚº»¼¼ÀÇ ÀǹÌ
2. ÀÚº»¼¼ÀÇ °ú¼¼±Ç
3. ÀÚº»¼¼ÀÇ °ú¼¼¹æ¹ý
Á¦ 3Æí °ÅÁÖÀÚ¤ý³»±¹¹ýÀÎÀÇ ±¹¿Ü¿øõ¼Òµæ
Á¦1Àå ±¹¿Ü¿øõ¼ÒµæÀÇ °ú¼¼
1. ±¹¿Ü¿øõ¼ÒµæÀÇ °ú¼¼°³¿ä
2. ±¹¿Ü¿øõ¼Òµæ
3. ±¹¿ÜÀÚ»ê ¾çµµ¼Òµæ µîÀÇ °ú¼¼
4. ÇØ¿ÜÇöÁö¹ýÀÎ ¹× ÇØ¿ÜÁöÁ¡
5. °ÅÁÖÀÚ ¹× ³»±¹¹ýÀÎÀÇ ÇؿܱÝÀ¶°èÁ ½Å°í
6. ±¹Á¦°Å·¡ÀÇ ºÎ°úÁ¦Ã´±â°£Æ¯·Ê, ü³³ÀÚ Ãâ±¹±ÝÁö
Á¦2Àå ƯÁ¤¿Ü±¹¹ýÀÎ À¯º¸¼Òµæ ¹è´ç°£ÁÖ
1. ƯÁ¤¿Ü±¹¹ýÀÎ À¯º¸¼Òµæ ¹è´ç°£ÁÖ : Á¶¼¼Çdzó¼¼Á¦
2. ºñ°ú¼¼¿ä°Ç ¹× °ú¼¼¿ä°Ç
3. ¹è´ç°£ÁÖ±Ý¾× ÀͱݻêÀÔ ¹× ¿Ü±¹³³ºÎ¼¼¾×°øÁ¦
4. ½ÇÁ¦¹è´ç±Ý¾×ÀÇ ÀͱݺһêÀÔ
5. ƯÁ¤¿Ü±¹¹ýÀÎ °ü·Ã ÀÚ·áÀÇ Á¦Ãâ ¹× °¡»ê¼¼ÀÇ ºÎ°ú
6. Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ÇØ¿ÜÀÚȸ»ç±ÔÁ¤
Á¦3Àå ±¹Á¦Àû ÀÌÁß°ú¼¼ÀÇ ¹æÁö
1. ÀÌÁß°ú¼¼ ¹æÁöÁ¦µµÀÇ °³¿ä
2. Á÷Á¢¿Ü±¹³³ºÎ¼¼¾×°øÁ¦
3. °£Á¢¿Ü±¹³³ºÎ¼¼¾×°øÁ¦(Underlying Tax Credit)
4. °£Áֿܱ¹³³ºÎ¼¼¾×°øÁ¦(Tax Sparing)
5. ¿Ü±¹³³ºÎ¼¼¾× ÀÌ¿ù°øÁ¦, ¼Õ±Ý»êÀÔ, ¼Òµæ°øÁ¦¹æ¹ý
Á¦4Àå ¿ÜÈȯ»ê°ú ÆÄ»ý»óÇ°
1. ¿ÜÈÀÇ ¿øÈȯ»ê
2. ±â´ÉÅëÈ µµÀÔ¹ýÀÎ ¹× ÇØ¿Ü»ç¾÷ÀåÀÇ °ú¼¼Ç¥ÁØ °è»êƯ·Ê
3. ÆÄ»ý»óÇ°(Derivatives)
Á¦ 4Æí ±¹³»»ç¾÷Àå, ±Û·Î¹ú ÃÖÀúÇѼ¼¿Í ½ÃÀå¼ÒÀçÁö±¹ µðÁöÅм¼
Á¦1Àå »ç¾÷¼Òµæ(Business Profits)
1. »ç¾÷¼ÒµæÀÇ ¹üÀ§
2. Á¶¼¼Á¶¾à»ó »ç¾÷¼Òµæ °ú¼¼¿øÄ¢
3. »ç¾÷¼Òµæ °ú¼¼¹æ¹ý
Á¦2Àå ±¹³»»ç¾÷ÀåÀÇ °³³ä
¥°. º»·¡ÀÇ ±¹³»»ç¾÷Àå
1. ±¹³»»ç¾÷Àå °ú¼¼¿øÄ¢ÀÇ Çʿ伺
2. ±¹³»»ç¾÷ÀåÀÇ Á¤ÀÇ
3. ±¹³»»ç¾÷ÀåÀÇ »ç·Ê
4. ±¹³»»ç¾÷ÀåÀÇ ¿¹¿Ü
¥±. °£ÁÖ ±¹³»»ç¾÷Àå: ±¹³»»ç¾÷Àå °³³äÀÇ È®Àå
1. °ü°è±â¾÷ÀÇ ±¹³»»ç¾÷Àå
2. Á¾¼Ó´ë¸®ÀÎÀÇ ±¹³»»ç¾÷Àå
3. °ÇÃà, °Ç¼³°ø»çÀÇ ±¹³»»ç¾÷Àå
4. ¿ë¿ªÁ¦°øÀÇ ±¹³»»ç¾÷Àå
5. ÀüÀÚ»ó°Å·¡ÀÇ ±¹³»»ç¾÷Àå
Á¦3Àå ±¹³»»ç¾÷Àå ¼Òµæ±Ý¾×ÀÇ °è»ê
¥°. Á¶¼¼Á¶¾àÀÇ ±¹³»»ç¾÷Àå °ú¼¼¿øÄ¢°ú Ư·Ê
1. OECD¸ðµ¨ »ç¾÷¼ÒµæÁ¶Ç×ÀÇ º¯È
2. µ¶¸³±â¾÷¿øÄ¢ÀÇ Àû¿ë
3. ±¹³»»ç¾÷Àå ±Í¼Ó¼ÒµæÀÇ °ú¼¼
4. ±¹³»»ç¾÷Àå °ü·Ãºñ¿ë ¹èºÎ¿øÄ¢
5. ÃѼҵæ¹èºÐ¹æ¹ýÀÇ ÀÎÁ¤: °ü·Ã»ç¾÷È°µ¿ Á¢±Ù¹ý
6. ±¹³»»ç¾÷Àå Â÷º°±ÝÁö
7. ±¹³»»ç¾÷Àå¼ÒµæÀÇ ÀÌÁß°ú¼¼¹æÁö
¥±. ¿Ü±¹¹ýÀÎ ±¹³»»ç¾÷ÀåÀÇ ¹ýÀμ¼½Å°í
1. ¿Ü±¹¹ýÀÎ ±¹³»»ç¾÷ÀåÀÇ ¼³Ä¡ ¹× ¹ýÀμ¼ ½Å°í
2. ¿Ü±¹¹ýÀÎ ±¹³»»ç¾÷Àå ¼Òµæ±Ý¾× °è»ê
3. ÁöÁ¡¼¼(Branch Tax)
¥². ºñ°ÅÁÖÀÚ(°³ÀÎ) ±¹³»»ç¾÷ÀåÀÇ ¼Òµæ¼¼½Å°í
1. ºñ°ÅÁÖÀÚÀÇ ±¹³»»ç¾÷Àå ¹× ºÎµ¿»ê¼Òµæ ½Å°í¹æ¹ý
2. ±¹³»»ç¾÷Àå µîÀÇ ÇÊ¿ä°æºñ ¹× º»»ç°æºñ¹èºÎ
Á¦4Àå ±Û·Î¹ú ÃÖÀúÇѼ¼, ½ÃÀå¼ÒÀçÁö±¹ µðÁöÅм¼
1. ±Û·Î¹ú ÃÖÀúÇѼ¼
2. ½ÃÀå¼ÒÀçÁö±¹ µðÁöÅм¼
Á¦ 5Æí ÀÌÀü°¡°Ý±ÔÁ¤
Á¦1Àå ÀÌÀü°¡°Ý±ÔÁ¤ÀÇ °³¿ä
1. ÀÌÀü°¡°Ý±ÔÁ¤
2. Á¤»ó°¡°Ý(arm's length price)
3. ±¹¿ÜƯ¼ö°ü°èÀÎÀÇ Á¤ÀÇ
4. ´Ù±¹Àû±â¾÷±×·ìÀÇ »ç¾÷ÇàÅÂ
Á¦2Àå Á¤»ó°¡°Ý»êÃâ¹æ¹ý
1. Á¤»ó°¡°Ý»êÃâ¹æ¹ý(TP methods)
2. ÀüÅëÀû °Å·¡¹æ¹ý(traditional transaction methods)
3. °Å·¡ÀÌÀ͹æ¹ý(transactional profit methods)
4. ±× ¹ÛÀÇ Á¤»ó°¡°Ý»êÃâ¹æ¹ý, °ø½Ä¿¡ ÀÇÇÑ ¹èºÐ
Á¦3Àå ºñ±³ ´ë»ó (comparable)
1. ºñ±³ÀÚ·áÀÇ ¿ÏÀü¼º ¹× °¡Á¤ÀÇ ½Å·Ú¼º
2. ºñ±³´ë»óÀÇ ¼±Á¤
Á¦4Àå ºñ±³°¡´É¼º ºÐ¼®
1. ºñ±³°¡´É¼º ºÐ¼®¸ñÀû ¹× ÀýÂ÷
2. ȸ°èÂ÷ÀÌ ¹× Àçȿ뿪ÀÇ Æ¯¼º
3. ±â´É(functions)
4. À§Çè(Risk)
5. °Å·¡ÀÇ °è¾àÁ¶°Ç(contractual terms)
6. °æÁ¦Àû ȯ°æ
7. Ưº°ÇÑ »óȲ(extraordinary market conditions)
Á¦5Àå °Å·¡À¯Çüº° Á¤»ó°¡°Ý °áÁ¤
1. À¯ÇüÀÚ»ê
2. ¹«ÇüÀÚ»ê
3. ¿ø°¡ºÐ´ã¾àÁ¤(cost sharing agreement)
4. ¿ë¿ª°Å·¡(controlled services transactions)
5. »ç¾÷±¸Á¶Á¶Á¤(Business Restructuring)
6. ±ÝÀ¶°Å·¡
Á¦6Àå ¼ÒµæóºÐ, »çÀü°¡°ÝÁ¶Á¤, ¼·ùÁ¦Ãâ
1. ÀÌÀü°¡°ÝÁ¶Á¤, ´ëÀÀÁ¶Á¤ ¹× »çÀü°¡°ÝÁ¶Á¤ÀÇ ¼ÒµæóºÐ
2. »óÈ£ÇÕÀÇ ¹× ´ëÀÀÁ¶Á¤
3. Á¤»ó°¡°Ý»êÃâ¹æ¹ý »çÀü½ÂÀÎ
4. ÀÌÀü°¡°Ý¼·ùÀÇ Á¦Ãâ
Á¦7Àå °ü¼¼Æò°¡¿Í ÀÌÀü°¡°Ý
1. Ư¼ö°ü°è°Å·¡ °ú¼¼°¡°Ý
2. °ú¼¼°¡°Ý °áÁ¤¹æ¹ý
3. °ú¼¼°¡°Ý°ú ÀÌÀü°¡°ÝÀÇ Á¶Á¤
ºÎ·Ï
ü¾à±¹º° Á¦ÇѼ¼À²
(0°³)
¸®ºäº¸µå
µî·ÏµÈ ¸®ºä°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
(0°³)
»óÇ°¹®ÀÇ
»óÇ° °í½Ã Á¤º¸
1. ¹è¼Û
¹è¼ÛÀº ´çÀÏ ¿ÀÈÄ 5½ÃÀÌÀü(Åä¿äÀÏÀº ¿ÀÈÄ1½Ã)¿¡ ÁÖ¹®¹× °áÀ縦 ÇÏ½Ã¸é ´çÀϹè¼ÛµË´Ï´Ù.
¹è¼ÛÀº ÁÖ¹® ÈÄ °áÀç¿Ï·áÀÏÀ» ±âÁØÀ¸·Î 1~2ÀÏ ¾È¿¡ ¹è¼Û¿Ï·á¸¦ ¿øÄ¢À¸·Î ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
´Ù¸¸ ºÎµæÀÌÇÑ °æ¿ì(ÇØ´ç»óÇ°ÀÇ Ç°Àý ¹× ÀýÆÇ) °í°´´Ô²² Àüȸ¦ µå·Á¼ 󸮸¦ ÇÕ´Ï´Ù.
¹è¼ÛÀº ´çÀÏ ¿ÀÈÄ 5½ÃÀÌÀü(Åä¿äÀÏÀº ¿ÀÈÄ1½Ã)¿¡ ÁÖ¹®¹× °áÀ縦 ÇÏ½Ã¸é ´çÀϹè¼ÛµË´Ï´Ù.
¹è¼ÛÀº ÁÖ¹® ÈÄ °áÀç¿Ï·áÀÏÀ» ±âÁØÀ¸·Î 1~2ÀÏ ¾È¿¡ ¹è¼Û¿Ï·á¸¦ ¿øÄ¢À¸·Î ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
´Ù¸¸ ºÎµæÀÌÇÑ °æ¿ì(ÇØ´ç»óÇ°ÀÇ Ç°Àý ¹× ÀýÆÇ) °í°´´Ô²² Àüȸ¦ µå·Á¼ 󸮸¦ ÇÕ´Ï´Ù.
2. ¹è¼Û·á
¹è¼Û·á´Â 3¸¸¿ø ÀÌ»óÀÌ °æ¿ì À̱×ÀëÇ÷¯½º¿¡¼ ºÎ´ãÇÏ°í, ¹Ì¸¸ÀÏ °æ¿ì °í°´ÀÌ 2,500¿øÀ» ºÎ´ãÇÕ´Ï´Ù.
´Ù¸¸ ±¸¸Å±Ý¾×ÀÌ 3¸¸¿ø ÀÌ»óÀε¥ Àû¸³±Ý µîÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ½ÇÁ¦ °áÀç±Ý¾×ÀÌ 3¸¸¿ø ¹Ì¸¸ÀÌ µÇ´õ¶óµµ À̱×ÀëÇ÷¯½º¿¡¼ ¹è¼Û·á¸¦ ºÎ´ãÇÏ°í, Á¦ÁÖ¸¦ Á¦¿ÜÇÑ µµ¼Áö¿ªÀÇ °æ¿ì´Â 5,000¿øÀÌ Ãß°¡µÈ´ä´Ï´Ù. Çؿܹè¼ÛÀº Àü¾× °í°´ºÎ´ãÀÌ µÈ´ä´Ï´Ù.
5. ¹ÝÇ°/±³È¯
¹ÞÀ¸½Å ³¯ ºÎÅÍ ÀÏÁÖÀÏ À̳» ¹ÝÇ°/±³È¯ÀÌ °¡´ÉÇϽʴϴÙ. ½Ã°£ÀÌ Áö³ª¸é 󸮰¡ ºÒ°¡ÇÔÀ» ¾Ë·Á µå¸³´Ï´Ù. ´Ù¸¸ ÁÖ¹®ÇϽŠ»óÇ°°ú ´Ù¸¥ »óÇ°ÀÌ ¹è¼ÛµÇ°Å³ª Æĺ», ³«ÀåÀÌ ÀÖ´Â µµ¼ÀÇ °æ¿ì ÀÌ¿ë¾à°ü¿¡ ÁØÇÏ¿© À̱×ÀëÇ÷¯½ºÀÇ ºñ¿ëÀ¸·Î ±³È¯, ¹ÝÇ° ¹× ȯºÒ µîÀ» Çص帳´Ï´Ù.
¹ÞÀ¸½Å ³¯ ºÎÅÍ ÀÏÁÖÀÏ À̳» ¹ÝÇ°/±³È¯ÀÌ °¡´ÉÇϽʴϴÙ. ½Ã°£ÀÌ Áö³ª¸é 󸮰¡ ºÒ°¡ÇÔÀ» ¾Ë·Á µå¸³´Ï´Ù. ´Ù¸¸ ÁÖ¹®ÇϽŠ»óÇ°°ú ´Ù¸¥ »óÇ°ÀÌ ¹è¼ÛµÇ°Å³ª Æĺ», ³«ÀåÀÌ ÀÖ´Â µµ¼ÀÇ °æ¿ì ÀÌ¿ë¾à°ü¿¡ ÁØÇÏ¿© À̱×ÀëÇ÷¯½ºÀÇ ºñ¿ëÀ¸·Î ±³È¯, ¹ÝÇ° ¹× ȯºÒ µîÀ» Çص帳´Ï´Ù.
4. ȯºÒ
¹ÞÀ¸½Å ³¯ºÎÅÍ 2ÀÏ À̳»·Î Àüȳª 1:1 °Ô½Ã±Û·Î Àû¾îÁÖ¼Å¾ß °¡´ÉÇϽʴϴÙ.
5. ÁÖÀÇ
°í°´´Ô º¯½ÉÀ¸·Î ÀÎÇÑ ±³È¯/¹ÝÇ°/ȯºÒ °í°´´Ô²²¼ Åùèºñ(¿Õº¹Åùèºñ)¸¦ ºÎ´ãÀÌ µÇ´Ï ÀÌÁ¡ À¯ÀÇÇØ ÁֽʽÿÀ. ¶ÇÇÑ °ÀÇÅ×ÀÙ/¾ãÀº¹®Á¦Áý/ºñ´ÒÆ÷ÀåµÈÁ¦Ç°µîÀº Çѹø ±¸¸ÅÇÏ½Ã¸é ±³È¯/¹ÝÇ°/ȯºÒÀÌ ÀüÇô ¾ÈµË´Ï´Ù. ½ÅÁßÈ÷ »ý°¢Çϼż ±¸¸Å ºÎŹµå¸³´Ï´Ù. ´Ù¸¸ ºÒ·®Å×ÀÙÀÇ °æ¿ì ±× ºÒ·®ÀÌ µÈ °³º°Å×ÀÙÀ» À̱×ÀëÇ÷¯½ºÀÇ ºñ¿ëÀ¸·Î A/S¸¦ Çص帳´Ï´Ù.
6. ÁÖ¹®Ãë¼Ò, ±³È¯, ¹ÝÇ° ¹× ȯºÒÀº ´çÀÏ 5½Ã ÀÌÀü¿¡ ÇØÁÖ¼Å¾ß °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.
±× ÀÌÈÄ´Â ¹è¼Û µî¿¡ µû¸¥ Á¦ºñ¿ëÀ» ºÎ´ãÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.